Wikipedia

Resultados de la búsqueda

Translate

jueves, 20 de noviembre de 2014

Quegli Occhi

Quegli occhi Quegli occhi, ormai distanti dal mio cuore,  ormai distanti dal nostro passato, recitano ricordi abbandonati,   recitano sogni emigrati,  recitano speranze mai salpate, recitano parole oramai silenziose. Quegli occhi, ormai promiscui di sentimenti,  han perso il loro profumo per il mio olfatto, han perso quelle ragnatele che mi catturavano,  han perso quel fugace colore che annaffiavano...

Esos ojos

Esos ojos Esos ojos, ahora ya distantes de mi corazón,  ya distantes de nuestro pasado, recitan recuerdos abandonados,  recitan sueños emigrados, recitan esperanzas nunca zarpadas,  ahora ya, recitan palabras silenciosas.  Esos ojos, ahora ya, promiscuos de sentimientos,  han perdido su perfume para mi olfato, han perdido esas telarañas que me capturaban,  han perdido ese fugaz...

martes, 18 de noviembre de 2014

Sometimes D.

Sometimes D. Sometimes I hear the wind whisper your name.Sometimes I feel the sun cannot warm my skin how your eyes do it.Sometimes the flame of my heart is so turned off that only you can give him a smile like a spark to recover that fire lost.Sometimes your absence let the time go so fast to turn yellow, like the pages of a book, my dreams and "graying" my heart. Sometimes I feel the light of your face will never leave the dark corners of...

Lost Fragments

Lost Fragments I've seen an unpaved road, "floods" by strident noises my dreams.  I've seen an inevitable identity, carefully placed on thinness of your promises.  I've seen a debt and how it has reduced the certainties of our love into an endemic malaise.  I've seen a summer become fall with the same speed that the eye of sky warms you in a summer day.  I've seen many economics hit men mistreat people's hearts...

lunes, 17 de noviembre de 2014

A volte D.

A volte D. A volte sento il vento sussurrare il tuo nome. A volte sento che il sole non riesce a scaldare la mia pelle come fanno i tuoi occhi. A volte la fiamma del mio cuore é cosi spenta che solo un sorriso tuo puo ridargli quel fuoco smarrito... A volte la tua assenza lascia che il tempo vada cosi rapido da ingiallire come pagine di un libro i miei sogni ed "ingrigire" il mio cuore. A volte sento che la luce del tuo viso...

domingo, 16 de noviembre de 2014

Fragmentos Perdidos

Fragmentos Perdidos He visto caminos sin asfalto "inundar" de ruidos estridentes mis sueños. He visto una inevitable identidad ponerse con cuidado en la delgadez de tus promesas. He visto una deuda reducir las certidumbres de nuestro amor a endémico malestar. He visto un verano convertirse en otoño con la misma rapidez con que el ojo del cielo te calienta. He visto sicarios económicos maltratar a través de intereses los corazones...

Fleeting and Everlasting

Fleeting and Everlasting If life are two days then the love is a summer morning. and although, always is not apt for everyone sometime the love survive two days and one summer night Fleeting and Everlasting (EN_Version) - (c) - Danubio Blackhood ...

Fugace ed Eterno

Fugace ed Eterno Se la vita sono due giorni allora l'amore é una mattina d'estate. E se bene, il per sempre non é adatto per molti a volte l'amore dura due giorni ed una notte d'estate.   Fugace ed Eterno (IT_Version) - (c) - Danubio Blackhood ...

Se potessi...

Se potessi... Se potessi affittare alla tristezza un angolino della mia anima dove non possa assediare i miei sorrisi quando non sei con me. Se potessi avere un pizzico di cielo dove rifugiarmi,  fuggendo dai tuoi occhi, allontanando quel tuo volto  che sequestra il mio petto ogni volta che s'incrocia con il tuo iride. Se potessi misurare i miei sogni   senza che questi possano usurpare le tue ragioni  e...

D.

D. Chiudo gli occhi e t'afferro ma il cuore é triste é solo un altro sogno insonne. Apro gli occhi e ti perdo il tempo avanza lentamente il cuore si ferma rapidamente D (IT_Version) - (c) - Danubio Blackhood ...

D.

D. I close my eyes and I grab you but the heart is sad it is another insomnia dream I open my eyes and I lose you. The time walks slowly the heart stops quickly   D. (EN_Version) - (c) - Danubio Blackhood ...

Ghosts or Beings

Ghosts or Beings Sometime you must stop chasing ghosts. Sometime you must move forward for avoiding to be a ghost. Fantasmas o Ser A veces debes parar de perseguir fantasmas. A veces debes seguir para adelante para evitar ser un fantasma. Fantasmi o Essere A volte devi fermare di perseguire fantasmi. A volte devi andare avanti per evitare di essere un fantasma. Ghosts or Beings - (c) - Danubio Blackhood...

D.

D. Cierro mis ojos y te agarro pero el corazón es triste es otro sueño insomnio Abro  mis ojos y te pierdo. El tiempo camina lentamente el corazón se para rapidamente D. - (c) - Danubio Blackhood ...

Si pudiera

Si pudiera... Si pudiera alquilar a la tristeza un rinconcito de mi alma donde no asedie mi sonrisa cuando no estas aquí conmigo. Si pudiera tener una pizca de cielo donde refugiarme, huyendo de tus ojos, alejando ese rostro tuyo, que secuestra mi pecho cada vez que me cruzo con tus iris. Si pudiera medir mis sueños, sin que ellos puedan usurpar tus razones y sin que den alibis a mi mente para hacerte revivir una y otra vez en...

sábado, 15 de noviembre de 2014

Frammenti Persi (IT_Version)

Frammenti Persi Ho visto strade senza asfalto "inondare" di rumori stridenti i miei sogni. Ho visto un invisibile identita adagiarsi nella magrezza delle tue promesse. Ho visto un debito ridurre le certezze de nostro amore a endemico malessere. Ho visto un estate convertirsi in autunno con la stessa velocita con cui l'occhio del cielo ti scalda. Ho visto sicari economici malmenare con interessi i cuori delle persone. Ho visto la rugiada...

Fugaz y Eterno (ES_Version)

Fugaz y Eterno Si la vida son dos días,  entonces el amor es una mañana de verano. Y si bien, el para siempre no es para todos,  a veces el amor dura dos días y una noche de verano.  Fugaz y Eterno - (c) - Danubio Blackhood ...

La vita è una rugiada di rugiade in ragnatele (IT_Version)

La é una rugiada di ragnatele A volte apprendiamo che la vita non è una semplice scatola di cioccolatini ma una complessa ragnatela. Tutte quelle tele setose sono i nostri cammini e benché si incrocino tra loro, a volte, sono impercettibili agli occhi, al cuore pero no alla nostra anima. È come quando stai con la tua anima gemella e conosci “quella ragazza o quel ragazzo” che il tempo non rimuoverà più dal tuo cuore....

Life is a dew of dews in spider webs (EN_Version)

Life is a dew of dews in spider webs Sometimes we learn that life is no a simple chocolatine’s box but a complex spiderweb. His silkiness webbing are just like our paths. They’re so thin that sometimes, even if, they interbreed between them, we don’t notice them because they imperceptible to our eyes and heart but not for our soul. It’s just like when we get our”soulmate” and we know someone else, that girl o that boy, that the time...

Social Share

Sponsor