Wikipedia

Resultados de la búsqueda

Translate

jueves, 29 de enero de 2015

En mis islas, Erised


En mis islas, Erised

Aunque la vida trague las olas que andan en tu mar
o borre las verdades que hay en tus secretos más dulces
o cace, con sus esqueletos, tu "tenaz fibra" de mujer 
o desaloje tus huesos, con su injusticia, de tu rebelde piel
o difumine, con ese desierto, tus ojos oceánicos
o quite, a tu desobediente alma, la libertad de ser tu misma,
tú sigues luchando 
desanima la vida que "de tus sonrisas te anímica"
no te sientas pérdida por favor
y si algún día lo estarás,
regresa a mis versos,
porque si no podré borrar de tu alma unas lágrimas
entonces intentaré dibujarte una sonrisa
 porque mis versos son “mis islas" para ti,
tu “fugaz” refugio.

Aunque  el tiempo haga una hoguera con tus sueños
o hiele tus pasiones con sus matemáticos remedios
o muerda, con su despiadada caminada, tu “hermosa belleza”
o ate a tus alas tus dudas
o arrugue esa bella y profunda sonrisa tuya
o vacíe de amor, tu dulce, noble y delicado corazón,
tú sigues luchando 
“ocultas”, en tu alma,
tus cerrojos a sus incansables y fisgones ojos,
no te sientas pérdida por favor
y si algún día lo estarás,
canta mis rimas para silenciar su “amarillento tic-tac”,
porque si no podré edificar en tu corazón mi pecho
entonces intentaré saquear tus heridas y morados del dolor que allí tienes;
mi pecho es un archipiélago de versos para ti;
es tu nómada demora.

Messina, 26 de Enero de 2015
Safe Creative #1412050147632 En mis islas, Erised - (c) - Danubio Blackhood 
Safe Creative #1412050147632 En+mis+islas+Erised+cover5 - (c) - Danubio Blackhood

miércoles, 21 de enero de 2015

Robando mi Nombre al Silencio


Robando mi nombre al silencio

Me pides quién soy, robando mi nombre al silencio.
Tú que latiendo perpetuamente  en mi pecho
lo rellenas de tan invisibles confines
que solo mi atenta alma puede entrever
“limitando” así a mis amores de “agua marina”
en pequeñas “hojas de otoño”;
lo “Des-configuras” constantemente,
quemándolo y fusionándolo continuamente
para remodelarlo una vez más para otros instantes u otra vida.

No sabes mi amor, que mis rimas precipitan en él
y que las palabras, sólo por ti, huyen, cayendo de mi alma,
guiadas por la dulce “gravedad” de tus iris que orbitan en ella,
sintiéndome como un planeta con dos soles:
tan luminoso y vivo pero tan atraído que no puedo escaparme afuera de ti;
porque, a veces, buscando el sol encuentras “tus propias sombras”.

Me pides quién soy, robando mi nombre al silencio.
Tú que latiendo tan fuerte en mi corazón
lo recoges como pétalos caídos en el suelo,
cuando perdido,
para deslizarse así de la soledad 
para no regalar así más territorio a la tristeza,
se arrastra en otra nueva sombra de ti misma.

No sabes mi amor, que mis latidos,
huyen, cayendo como gotas sin tintineos,
de una cama a otra cama,
buscándote siempre en una mujer diferente

sin encontrarte nunca en nadie equivalente;
tropezandome en nuevas habitaciones

despertando viejos temores
porque, a veces, buscando el sol, encuentras “tus propias sombras”.


      
                                                  Vilanova i la Geltrú el 23-10-2014
Safe Creative #1412050147632 Robando mi nombre al silencio - (Cien Grafitos de Verano) (c) - Danubio Blackhood
Safe Creative #1412050147632 Robando+mi+nombre+al+silencio+cover3 - (c) - Danubio Blackhood

domingo, 4 de enero de 2015

Nella Notte, la Mattina



Nella Notte, la Mattina
Questa notte tesoro mio bello,
il mio cuore si ripopola di memoria,
ed i suoi ricordi continuano ad echeggiare il tuo volto
e sebbene crescano come le dorsali oceaniche
si rimpiccioliscono come i granelli di sabbia
affinché io li possa nascondere nelle mie svestite rime;
fuggendo dal mio silenzio, riavvolgendo il mio tempo
rivelandoti tutti i miei rumori in fotografie.

Questa notte amore mio bello, 
le “mattine” assistono alla tua assenza
nutrendo di conti troppo cari il mio distratto cuore,
lasciando che la tristezza dai miei occhi quel debito riscuota 
e chiedendo alla mia anima un credito in più per saldarla
per rivederti di nuovo qui, 
senza il mio passato senza il tuo presente
solamente tu ed io a due passi da noi,
lasciando che l’oscurità perda la sua pelle nella tua ombra
quando nella notte, la mattina albeggia scrivendo di te.

Questa notte tesoro mio immenso, 
la mia anima possiede mani
e le sue dita afferrano e modellano i miei pensieri
e sebbene siano tanto oceanici come i tuoi occhi
si assottigliano come le lacrime
affinché tu li possa vedere, raccogliere e sentire in te;
magari tu non lo vorrai ascoltare
forse non saprò io come disegnartelo
o magari io non sappia staccarti dalla mia pelle
perché prima ancora di esistere nel mio cuore
                                                       tu già appartenevi alla mia anima.

Safe Creative #1412050147632 Nella Notte, la Mattina - (c) - Danubio Blackhood 
Safe Creative #1412050147632 NellaNotteLaMattina - (c) - Danubio Blackhood

sábado, 3 de enero de 2015

En la Noche, la Mañana


En la noche, la mañana

Esta noche, cariño mío bello, 
mi corazón se repuebla de memoria
y sus recuerdos siguen teniendo ecos de tu rostro
y si bien crezcan como las dorsales oceánicas
se achiquitan como los granos de arena, 
para que yo pueda esconderlos en mis desabrigadas rimas
huyendo de mi silencio, reanudando mi tiempo 
revelandote todos mis ruidos en fotografías.

Esta noche, amor mío bello, 
las “mañanas” presencian tu ausencia, 
pasando “caras” facturas a mi distraído pecho, 
dejando que la tristeza cobre de mis ojos esta deuda,
pidiendo a mi alma, otro crédito más para saldarla 
para verte otra vez aquí, 
sin mi pasado sin tu presente 
únicamente tú y yo a dos pasos de nosotros, 
dejando que la oscuridad pierda su piel en tu sombra
cuando, en la noche, la mañana amanece escribiendo para ti.

Esta noche, tesoro mío inmenso, 
mi alma tiene manos 
y sus dedos, agarran y moldean mis pensamientos
y si bien sean tan oceánicos como tus ojos,
se adelgazan como las lágrimas 
para que tú los pueda ver, recoger y sentir en ti;
tal vez tú no querrás oírlo,
quizás no sabré yo como dibujartelo
o tal vez no sepa yo como arrancarte de mi piel
porque antes de existir en mi corazón 
tú ya pertenecías a mi alma.

Vilanova i la Geltrú, 01 de Octubre de 2014

Safe Creative #1412050147632 En la noche, la mañana - (Cien Grafitos de Verano) (c) - Danubio Blackhood
Safe Creative #1412050147632 En+la+Noche+la+Mañana+cover8 - (c) - Danubio Blackhood

Social Share

Sponsor